Biologische Kläranlagen

- Projektvorstellung -

Biological sewage plants

- Project Introduction -

n1o2
bearb. am 01.10.2015
copyright by

Sofern Leistungen oder Angebote Dritter oder Normen bezogen sind, kann für die Richtigkeit der Angaben zum heutigen Zeitpunkt keine Gewähr übernommen werden.

German

English

Entwicklungsprojekte der Zukunft liegen im Bereich des Umweltschutzes sowie der nachhaltigen Bereitstellung von Energie- und Trinkwasser Ressourcen. Im Bereich der Abwasserentsorgung bzw. Wiederaufbereitung liegt der Schwerpunkt auf der Rückführung des biologisch gereinigten Wassers in den Nutzkreislauf.

Wir möchten Ihnen unser Unternehmen als einen kompetenten Ansprechpartner für die Planung und Realisierung von Abwasserkläranlagen, die alleine auf biochemischen bzw. auf rein biologischen Prozessen basieren vorstellen.

Future development projects are in the area of ​​environmental protection and the sustainable provision of energy and drinking water resources. In the field of wastewater disposal and recycling, the focus is on returning the biologically treated water to the useful cycle.

We would like to introduce Kaufmann Engineering SA's Water Treatment Services, our company specialises in designing and installing wastewater treatment plants that are based solely on biochemical or purely biological processes.  

Ca. 15 Jahre intensiver wissenschaftlicher Forschungsarbeit für einen Basistyp an einer deutschen technischen Universität  führen zusammen mit den begleitenden Kontrolluntersuchungen durch die deutschen Wasserbehörden zu  einer erwiesenen nachhaltigen Leistungsfähigkeit dieses speziellen Anlagetyps.

Diese anlagenspezifischen Punkte unterscheiden sich erheblich von anderen Anlagentypen mit gleicher Zielsetzung.

About 15 years of intensive scientific research work for a basic type at a German technical university, together with the accompanying control examinations by the German water authorities, lead to a proven sustainable performance of this special type of system. 

 

These system-specific points differ considerably from other system types with the same goal.  

Signifikanten Unterschiede dieser Schilfbeetanlage führen zu einem nochmals verbesserten Ergebnis; zusammengefaßt kann folgendes gesagt werden:

These differences lead to a better treatment results and other benefits: 

1) Die Anlagen dienen dem Zweck, Abwasser aus normalen Haushalten der Klärung bzw. Wiederaufbereitung zur weiteren Verwendung zuzuführen. Industrielle Abwässer können verarbeitet werden, wenn die Belastung organischer Natur ist.

1) The purpose of the systems is to feed wastewater from normal households for treatment or reprocessing for further use. Industrial wastewater can be processed if the pollution is organic.  

2) Die Ergebnisqualität erfüllt die EU–Verordnung für öffentliches Badewasser.

2)The standard of the water treatment assessments comply with the EU regulation for public bathing water.

3) Eine Geruchsbelästigung konnte durch Anwohner auch in unmittelbarer Nähe zur Anlage nicht festgestellt werden.

3) No displeasing odour could be detected by residents in the immediate vicinity of the plant.

4) Mit Verweis auf die amtlichen Untersuchungsergebnisse über den Zeitraum der letzten 10 Jahre sowie die Wasseruntersuchungen im Zuge der Zertifizierungsverfahren, durchgeführt vom TÜV Süddeutschland, kann gesagt werden, dass die selben hohen Ergebnisqualitäten im Sommer wie auch im europäischen Winter erreicht werden.

4) The same high result qualities are reached in summer as well as in European winter. This supports the effectiveness of the biological process all year round even in high winter temperatures. This feature has been observed for 10 consecutive years of the certification procedures carried out by the South Germany authority for safety standards (TÜV).

5) Das Ablaufwasser aus den Anlagen darf gemäß EU – Richtlinie in öffentliche Gewässer eingeleitet werden.

5)In accordance with the EU directive, the drainage water from the systems may be discharged into public water supply. 

6) Die direkte Aufbereitung als Trinkwasser ist in Deutschland nicht zugelassen; zugelassen ist dagegen die Verwendung als rückgeführtes Wasser zum Zwecke der Spülung und Reinigung, der Körperhygiene sowie im landwirtschaftlichen Bereich zur Versorgung von Flora und Fauna  (gemäß Richtlinie EU/EWG).

6) Direct treatment as drinking water is not permitted in Germany; on the other hand, use as recirculated water for the purpose of flushing and cleaning, body hygiene and in the agricultural sector to supply flora and fauna is permitted (in accordance with EU / EEC directive).

7) Die noch zulässigen Grenzwerte gemäß EU- Richtlinie im Hinblick auf die vom Gesetzgeber ausgewählten kumulativen Qualitätsparameter BSB 5 und CSB  werden durch den von uns vertriebenen Anlagentyp weit unterschritten.

7) The achieved values for CODand BOD using our treatment plants are much lower then EU standards limit values. Exceeding the industry standard. 

Wie die in der Anlage eingefügten Bilder belegen, passen sich die Schilfbeetanlagen harmonisch in die Außenumgebung ein; bei entsprechender Randbepflanzung sind sie von einem kleinen Natursee nicht zu unterscheiden.

The treatment plants are landscaped with reed beds fit harmoniously into the natural environment and surrounds; with appropriate border planting, they are indistinguishable from a small natural lake. These treatment plants are well suited in rural areas in which no strong sewage-technical infrastructure exists. Although, minimal requirment is that sites must be connected to some water services.    

Die Anlagen müssen je nach Größe und Standort individuell geplant werden, damit die Ergebnisqualität dauerhaft garantiert ist. Sie eignen sich ab einem Grundbedarf von ca. 6 angeschlossenen, also die Anlage nutzenden Einzelpersonen.

The systems are planned and designed individually depending on their size and location so that the quality of the results is well integrated into the site. The system is suitable to supply approximately 6 connected individuals to use the water supply system. 

(def.: „Person“ = „Nutzperson“ = Einwohnergleichwert „EWG“; das ist eine die Anlage nutzende bzw. abwassererzeugende einzelne Person.)

"EEC"; this is a single person using the system or generating waste water.

An die, als Referenz dienende Anlage, die auf den Bildern der beiliegenden Präsentation zu sehen ist, sind ca. 600 Personen (EWG’s) angeschlossen.

Up to present, the largest supply capacity in terms of connected users achieved using our plants is approximately 600 people (EECs).

Ca. 10 Anlagengrößen des Basistyps wurden bisher vom TÜV Süddeutschland jeweils einzeln zertifiziert; es handelt sich im übrigen bei dem den Anlagen zugrunde liegenden Verfahren um das einzige bisher vom deutschen TÜV zertifizierte Verfahren.

About 10 system sizes of our treatment plants have so far been individually certified by TÜV Süddeutschland. 

Bei richtiger Beschickung und Einstellung der Anlagen tritt nach wissenschaftlichen Untersuchungen kein Ende der Nutzungsdauer über die Dauer eines Menschenlebens ein.

With the appropriate  site specific design and installation no end of the useful life span of the system in the duration of a single human life occurs according to our assessments.


Investitionskosten:

Unter Zugrundelegung von Preisen für Material, Löhnen und Dienstleistungen kann von einem Kostenansatz von 800 – 1.000 Euro pro Nutzperson für Anlagengrössen von ca. 50 bis 120 angeschlossenen Personen ausgegangen werden.

Vorhandene Infrastruktur –etwa bestehende stillgelegte Klärgruben- können im Einzelfall kostenreduzierend wieder verwendet werden.

Laufende Kosten (jährliche Betriebskosten):

Kennzeichnend für diese Anlagen sind unter anderem die äußerst geringen jährlichen Betriebskosten, welche überwiegend von  den regelmäßigen Untersuchungen der Ergebnisqualität und weniger vom Betrieb der Anlage selbst verursacht werden.

So ergeben sich standortspezifische Veränderungen im Preisgefüge sowohl bei der Herstellung der Anlagen unter Zuhilfenahme lokaler Dienstleistungen als auch hinsichtlich der Betriebskosten im Vergleich zum Preisgefüge innerhalb Deutschlands.

Somit ist davon auszugehen, dass die nach deutschen Verhältnissen berechnete Kostenansätze Maximalwerte darstellen, die vielerorts -regelmäßig im Ausland- deutlich unterschritten werden können.

Capital costs:

On the basis of prices for materials, wages and services, a cost estimate of 800 - 1,000 euros per user can be assumed for systems of around 50 to 120 connected people. Existing infrastructure - such as existing decommissioned septic tanks, water services - can be reused in individual cases to reduce costs. 

Available infrastructure -possibly existing closed sewage pits- can be used in particular cases cost-reducing again.

Running costs (annual operating expenses):

Characteristic for these systems are, among other things, the extremely low annual operating costs, which are mainly caused by the regular examinations of the quality of results and less by the operation of the system itself. 

This results in site-specific changes in the price structure both in the manufacture of the systems with the help of local services and in terms of operating costs compared to the price structure within Germany. It can  be assumed that the cost estimates calculated according to German conditions represent maximum values ​​that can be significantly undercut in many places - regularly abroad.  

Thus, price structure is absolutely dominated by the local conditions even within one country.

Nochmals möchten wir betonen, dass es sich bei diesem Anlagen-Basistypus um den einzigen, bisher vom deutschen TÜV zertifizierten Typ handelt. Das der Zertifizierung zugrunde gelegte Verfahren wurde seither nochmals signifikant verbessert.

Wir als Unternehmen stehen unserem Kunden –also den kommunalen Planern und Behörden, wie auch Architekten und Bauunternehmen- als zuverlässiger und kompetenter Partner für die Planung und Realisierung entsprechender Projekte in allen Ländern der Welt zur Verfügung.

A type of system is the only wastewater treatment of its type that has so far been certified by the German TÜV. The procedure on which the certification is based has been significantly improved again since then. 

 

Hierzu bringen wir unsere über mehr als ein Jahrzehnt gewonnene eigene Erfahrung auf dem Gebiet der technisch- wirtschaftlichen Projektumsetzung im engen Zusammenschluss mit der fachwissenschaftlichen Kompetenz ein.

Mit etwas Einarbeitung in die Thematik Trinkwasser und Abwasser wird jeder schnell erkennen, dass es sich hierbei um ein äußerst weites und komplexes Feld handelt. Entsprechend viele Dokumentationen und Untersuchungen zu einzelnen Fragestellungen wurden  unternommen, deren Gesamtumfang eine Erstinformation sprengen würde.

We are available to our customers - that is, the municipal planners and authorities, as well as architects and construction companies - as a reliable and competent partner for the planning and implementation of corresponding projects in all countries of the world.

We bring over a decade's worth of experience gained in the field of technical and economic project implementation in close association with specialist scientific research. 

Wir bitten daher um Ihr Verständnis, dass wir nicht alle Fragen  dieses komplexen Themenfeldes im Vorfeld klären können.

Wenn Sie sich für die Umsetzung eines solchen Projektes -privat oder kommunal- interessieren, möchten wir Sie bitten, mit Ihren Fragen an uns heranzutreten.

 

We ask for your understanding that we cannot clarify all questions relating to this complex topic on our site.         . 

If you are interested in the implementation of such a project - private or municipal - we would like to ask you to contact us with all your questions.  

Wir würden uns über Ihr Interesse sehr freuen.

We would be glad to learn about your interests.

  IBK Project Management